Hommes livres
Truffaut lera o livro Fahrenheit 451 na tradução francesa. No final, quando Clarisse e Montag se encontram na terra dos homens-livro, Montag percebe mal a informação que Clarisse lhe dá. Em vez de "hommes-livres" percebe "hommes-libre". Truffaut adorava esse trocadilho e ficou inconsolável quando lhe disseram que no original da Bradbury não estava nada disso e que em inglês o jogo de palavras não funcionava.
O jovem poeta David Rudkin deu-lhe uma ajuda. "They are book people" diz Clarisse, e Montag percebe "They are the good people".
Truffaut afirmou-se feliz.
João Bérnard da Costa.
O jovem poeta David Rudkin deu-lhe uma ajuda. "They are book people" diz Clarisse, e Montag percebe "They are the good people".
Truffaut afirmou-se feliz.
João Bérnard da Costa.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home